Così dice il Signore: «Sradicherò dalla loro terra tutti i miei vicini malvagi, che han messo le mani sull'eredità da me data in possesso al mio popolo Israele, come anche strapperò la casa di Giuda di mezzo a loro
Thus says Yahweh against all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.
Ha messo le mani sull'Arca, così:
He put his hands on the Ark like this:
Si è trasferito qui e sembra che voglia mettere le mani sull'intera contea.
He moved in and seems bent on taking over the county.
Giratevi. mettete le mani sull'auto... prima che prenda le torbici e perda la testa.
Turn around, put your goddamn hands on the car before I go get my clippers and go crazy in here.
Certamente. Pensano di aver messo le mani sull'ultima arma segreta di Hitler.
They think they've got their hands on Hitler's latest secret weapon.
E' lui che ha messo le mani sull'astronave.
He had his hands on the kryptonian ship.
Come possono dei terroristi mettere le mani sull'antrace senza che alcun laboratorio riporti una falla nella sicurezza?
How did a terror cell get its hands on anthrax without a single lab reporting a security breach?
Allora, credo che l'unica cosa rimasta da dire sia... concorrenti... pronti, ai posti... mettete le mani sull'ibrida, e via.
So, I guess the only thing left to say is... contestants... get ready... get set... put your hands on the hybrid, y'all.
Vogliono mettere le mani... sull'orfanotrofio da anni.
Baby, people say they've been trying to get their hands on that orphanage for years.
I Latimore vogliono mettere le mani sull'orfanotrofio, Norbit.
Scram! The Latimores are trying to take control of the orphanage, Norbit.
Se mette le mani sull'intero libro. farà lo stesso con tutti. inclusi voi!
If he gets ahold of the whole book, he will do the same to everyone, including you!
Da chiunque sia formato, questo gruppo ha affrontato moltissimi problemi per mettere le mani sull'ultima bombola.
Whoever they are, this group just went through an awful lot of trouble to get their hands on that last canister.
(agente) lasciate le chiavi sul cofano e mettete le mani sull'auto.
Drop your keys and put your hands on the car.
Non ha messo le mani sull'equipaggiamento di Eric Mitchell...
You didn't mess with Mitchell's equipment?
Metti le mani sull'auto, palmo in basso; apri le gambe.
Put your hands on the car, palms down; spread your legs.
14 Così dice il Signore: «Sradicherò dalla loro terra tutti i miei vicini malvagi, che han messo le mani sull'eredità da me data in possesso al mio popolo Israele, come anche strapperò la casa di Giuda di mezzo a loro.
14 Thus saith the LORD against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
Credo che mettere le mani sull'assassino di Elizabeth Keen sia uno di quei momenti.
I suggest finding Elizabeth Keen's killer is just such a moment.
Metti quelle cazzo di mani sull'armadietto.
Get your fuckin' hands against the lockers!
Se ci succede qualcosa, non mettera' mai le mani sull'eredita' dei Baudelaire.
If anything happens to my sisters or me, you'll never get your hands on the Baudelaire fortune.
Sentirai le mie mani sull'addome... e poi molta pressione.
You're gonna feel my hands on your belly and then a lot of pressure.
Ma in un modo o nell'altro aveva messo le mani sull'arma del delitto e trovato un modo per ricavarne denaro.
But one way or another, he got his hands on the murder weapon, and he found a way to monetize it.
Alec... so che hai detto che nessun altro puo' aver messo le mani sull'Arc, ma...
Alec, I know you said no one else could have gotten their hands on ARC, but...
Mrs Piggott, avete visto uno dei due alzare le mani sull'altro durante la... conversazione che avete sentito?
Mrs Piggott, did you see either of the men lay a hand on one another during this conversation you overheard?
Sa come sia riuscito a mettere le mani sull'ossicodone?
Any idea how he got his hands on the Oxy?
Nessuno di quei mentecatti era mai riuscito a mettere le mani sull'oro finché non sono arrivato io.
Not one of those jag-offs could get all that gold together, until me.
Signore, le ho chiesto di tenere le mani sull'auto.
Sir, I asked you to keep your hands on the car.
Metti le mani sull'auto e allarga le gambe.
Put your hands on the car and spread 'em.
Wow, mi tieni all'oscuro, e tieni le mani sull'artiglieria.
Wow, you keep me in the dark, And you hold on to the artillery.
Ah, e quando torniamo, state pronti con le mani sulla tastiera perche' selezioneremo il diciannovesimo concorrente per il concorso "Mani sull'Ibrida" di questo fine settimana.
Uh, and when we get back, get your dialing fingers ready because we will be selecting the 19th contestant for this weekend's "Hands on a Hybrid" contest.
Specialmente perche' oggi e' l'ultimo giorno per conquistare l'ultimo posto nel concorso "Mani sull'Ibrida" di K-100.
Especially since today is the last day to win the last spot in K-100's "Hands on a Hybrid" competition.
Sei il ventesimo e ultimo partecipante per il concorso di domani "Mani sull'Ibrida".
You are the 20th and final contestant for tomorrow's "Hands on a Hybrid" competition.
Siamo in diretta dalla gara "Mani sull'Ibrida".
We are live at our "Hands on a Hybrid" competition.
Inoltre, nessuno mettera' le mani sull'uranio.
Also, no one's getting their hands on the uranium.
Deponga le armi e metta le mani sull'auto.
Deputy, drop your weapons. Put your hands on the car
Preferiresti che vagasse libero mentre la rossa qui mette le mani sull'FTL?
What, you'd rather he roam free while red here is sniffing around the FTL?
Si volti e metta le mani sull'auto.
Put your hands on the car.
Metteranno le mani sull'alcool, amici, e saluti e baci.
They get on top of the booze, fellas, it's all flags and hallelujah.
Tu hai messo le mani sull'espositore giu'?
You messed with that display downstairs?
Il primo segno di una reazione allergicaè un'eruzione localizzata che appare in alcune parti del corpo, ad esempio sulle mani, sull'addome o sul collo, sotto le ginocchia, sul viso.
The first sign of an allergic reactionis a localized rash that appears on certain parts of the body, for example on the hands, abdomen or on the neck, under the knees, on the face.
Nuovo Anno Come fare giocattoli con le mani sull'albero di Natale
New Year How to make toys with your hands on the Christmas tree
4.1087341308594s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?